Saturday, October 29, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 81: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 81. தமிழில் இலக்கியங்கள் பெருகிக்கொண்டே இருத்தல் வேண்டும்


இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 81. தமிழில் இலக்கியங்கள் பெருகிக்கொண்டே இருத்தல் வேண்டும்

பதிவு செய்த நாள் : 29/10/2011




மக்களுக்குப் பயன்படும் முறையாலேயே மொழி வளர்கின்றது என்றாலும், அதன் வளமும் செழிப்பும் செறிவும் அதன் இலக்கியத்தினாலேயே பெற வேண்டியுள்ளது.  ஒரு மொழியின் வளர்ச்சிப்போக்கில் மாறுதலுற்றுப் பிரிந்து சிதைந்து மறைந்து போகாமல் இருப்பதற்குத் துணை செய்வது இலக்கியமே.  மொழியிலிருந்து தோன்றுவது இலக்கியம்; இலக்கியத்தால் வளம் பெறுவது மொழி. ஆதலின் தமிழின் வளத்தைப் பெருக்குவதற்குத் தமிழில் இலக்கியங்கள் பெருகிக்கொண்டே இருத்தல் வேண்டும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 282)

Thursday, October 27, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 80 : இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 80. பரப்பளவில் தமிழ் சுருங்கிவிட்டது.

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 80. பரப்பளவில் தமிழ் சுருங்கிவிட்டது.

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 27/10/2011




கடலாலும் ஆரிய மொழியாலும், வழங்கிவரும் பரப்பளவில் தமிழ் சுருங்கிவிட்டது.  பரந்த நிலப்பரப்பில் வழங்கிவரும் மொழி காலப்போக்கில் கிளை மொழிகளாகப் பிரிந்து, கிளை மொழிகளாக உருவெடுத்து வேற்று மொழிகளாக வளர்ந்து விடுவது மொழி வரலாறு அறிவிக்கும் உண்மையேயாயினும், ஆரியம் இந் நிலை மாற்றங்களை விரைவுபடுத்தி விட்டது  என்பதனை மறுத்தல் இயலாது.  ஆரியம் தமிழ் வழங்கும் பரப்பளவினைச் சுருங்கச் செய்ததோடு மட்டும் நின்றுவிடவில்லை.  பயன்படுவகையிலும் சுருங்கச் செய்து விட்டது. ஆரியமே இந்நாட்டின் பண்பாட்டு உயர்மொழி யென்றும் கடவுள் மொழி என்றும் விளம்பரப்படுத்தப்பட்டு கல்வி, சமயம், கடவுள் வழிபாடு. சடங்கு முதலிய மக்கட்குப் பயன்படு துறைகளில் எல்லாம் ஆரியமே ஆட்சி பெற்றுவிட்டது; தமிழகத்தில் பல்லவர் காலத்தில் அரசியலிலும் முதன்மைபெற்று ஆட்சி மொழியாகி விட்டது.  தமிழ் வீட்டளவில் சுருங்கிய முறையில் பயன்படுத்தப் பட்டாலும் அத் தமிழ் ஆரியமொழிச் சொற்களை மிகுதியாகக் கொண்டு விளங்கியது.  அத் தமிழில் பேசுதலும் தம் உயர்நிலை சுட்டாது எனக் கருதினர். கலப்புத் தமிழைக் கண்டவர்கள் அதனை ஆரியத்தின் சிதைவு மொழி எனக் கருதினர்.  தமிழ்ப் புலவர்களும் அவ்வாறே கருதினர் எனின் தமிழ் மொழி நிலையை என்னென்பது?
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 280)

Wednesday, October 26, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 79 : இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 79. திராவிடம் என்ற சொல்லின் தோற்றம் கி.பி. மூன்றாம் நூற்றாண்டுக்குப் பிந்தியது இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 79. 

திராவிடம் என்ற சொல்லின் தோற்றம் கி.பி. மூன்றாம் நூற்றாண்டுக்குப் பிந்தியது

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 26/10/2011



ஆதலின் இந்திய மொழிகளை ஆரியக் குடும்ப மொழிகள் என்றும் தமிழ்க் குடும்ப மொழிகள் என்றும் இருவேறு இனமாகப் பிரித்துள்ளனர் மொழியாராய்ச்சியாளர்கள்.  தமிழ்க்குடும்ப மொழிகளைத் திராவிடக் குடும்ப மொழிகள் என்பர். திராவிடம் என்ற சொல்லிலிருந்தே தமிழ் என்ற சொல் தோன்றியது என்ற கருத்து பிழைபட்டது என்று நிலைநாட்டப்பட்டுவிட்டது.  கி.மு. ஏழாம் நூற்றாண்டுக்கு முன்னர் இயற்றப்பட்ட தொல்காப்பியத்தில்  தமிழ் எனும் சொல் பயின்றுள்ளது.   திராவிடம் என்ற சொல்லின் தோற்றம் கி.பி. மூன்றாம் நூற்றாண்டுக்குப் பிந்தியது.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 279)


Ilakkuvanar explanations about family life in Thirukkural: இல்வாழ்க்கை – [1-5] குறள் விளக்கம் : பேராசிரியர் சி.இலக்குவனார்

இல்வாழ்க்கை – [1-5] குறள் விளக்கம்

பேராசிரியர் சி.இலக்குவனார்
பதிவு செய்த நாள் : 26/10/2011


இல்லாளோடு கூடி வாழ்தலே இல்வாழ்க்கை எனப்படும். இல்லாள் என்பது வீட்டிற்குரியாள் எனும் பொருளைத்தரும். இல்லான் என்பதோ ஒன்றும் இல்லான், வறியன் எனும் பொருள்களைத் தரும். ஆதலின், இல்லத் தலைமைக் குரியவர்கள் பெண்களே எனத் தமிழ் முன்னோர் கருதியுள்ளனர் என்றும் பெண்ணினத்தின் முதன்மையைப் போற்றி வாழ்வியலில் அவ்வினத் தலைமையையும் ஏற்றுள்ளனர் என்றும் தெளியலாம். இல்லறம் செம்மை யுற்றால்தான் நாட்டில் நல்வாழ்வு உண்டாகும். பல இல்லறங்களால் அமைந்ததே நாடு. For, in as much as  every family is part of a state.(Aristotle: Politics: page 78) இல்லறங்கள் இன்றேல் நாடு ஏது? ஆட்சி எதற்கு?

இல்லறம், நாகரிகத்தின் உயர்நிலையைக் காட்டுவதாகும்; விலங்கு நிலையினின்றும் வேறு படுத்துவதாகும். நினைத்தவுடன் கூடி வெறுத்தவுடன் பிரிந்து போவது மாக்களுக்கு உரியதேயன்றி,  உயர்மக்களுக்கு உரியது ஆகாது. ஒருவனும் ஒருத்தியும் காதலால் பிணிப்புண்டு கடிமணம் புரிந்து கொண்டு இல்லறப் பொறுப்பேற்று இனிதே வாழத் தொடங்கிய காலம்தான் மாந்தர் உயர்நிலையும் பண்பாடும் உற்ற காலமாகும் இல்லறமல்லது நல்லறமில்லை என்று துணிந்துரைத்ததும் அதனாலேயே யன்றோ? வாழ்வியல் அறம் கூறப் புகுந்த வள்ளுவர் பெருமான் பாயிரத்தின் பின்னர் இல்வாழ்க்கை பற்றி எடுத்துரைத்ததும் இதன் ஏற்றத்தைப் புலப்படுத்தும்.

இல்வாழ்வான் என்பான் இயல்புடைய மூவர்க்கும்
நல்லாற்றின் நின்ற துணை (41)

இல்வாழ்வான் என்பான்=இல்லற நெறியில் பொருந்தி வீட்டிலிருந்து வாழ்பவன் என்று சொல்லப்படுபவன், இயல்புடைய மூவர்க்கும்=தத்தமக்குரிய இயல்புகளைப் பெற்றுள்ள மூவர்க்கும், நல்லாற்றின்=அவர்கள் மேற்கொண்டுள்ள கடமைகளை நிறைவேற்ற மேற்கொள்ளும் நல்வழிகளில், நின்ற=நிலைத்து நின்ற, துணை= துணைவனாவான்.

மூவர் யார்?

பிரமச்சரிய ஒழுக்கத்தான், வனத்தில் சென்று மனையாள் வழிபடத் தவம் செய்யும் ஒழுக்கத்தான், முற்றத் துறந்த யோக ஒழுக்கத்தான் என்பர் பரிமேலழகர். இவ்வாறு பிரித்துக் காணுதல் தமிழ் மரபன்று. பிறர் மத மேற்கொண்டு கூறியதாகவே பரிமேலழகரும் கூறியுள்ளார். மாணவ நிலை, மனையாளோடு வாழும் நிலை என இரண்டே தமிழர் வாழ்வியல் முறைக்குரியனவாகும்.

தாய், தந்தை, உறவினர் என மூவர் என்பாருமுளர். இம்மூவரும்
குடும்பத்துக் குரியராதலின் இவர்க்குத் துணையாவான் என்பதில் சிறப்பின்று.

புலவர், பாடகர், நடன மாந்தர் என்பர் பரிதி. இவர்களும் இல்லற வாழ்வில் இருப்போர் ஆதலின், இவர்கட்கு இல்லற வாழ்வினரால் அளிக்கப்படும் துணை வேண்டற்பாலதன்று. இல்லற வாழ்வு இல்லாதோர்க்குத்தான் இல்லறத்தான் துணை வேண்டும்.

பேராசிரியர் சக்கரவர்த்தி என்பார் தம் சமண சமயக் கோட்பாட்டின்படி ஆசிரியரை அடுத்துப் பயிலும் மாணவர், தமக்கென வீடு இல்லாது உலகத்தை முற்றும் துறவாது துறவு நிலைக்கு ஆயத்தமாவோர், முற்றும் துறந்த மாமுனிவர் ஆய மூவர் என்பார்.

இல்லறத்தினை முற்றுந்துறந்து முனிவராக வாழும் நிலையும் தமிழர் நெறிக்கு ஒத்ததன்று. ஆகவே, இம்மூவருள் மாணவர்க்கு உதவுதல் ஏற்புடைத்தே. வறியராய் இருப்பினும் கற்றல் தவிர்க்க முடியாத ஒன்று. பிச்சை புகினும் கற்கை நன்றே என்றதூஉம் காண்க. இயல்புடைய மூவருள் மாணவர் ஒரு பிரிவினர். பின்னும் இருவர் யாவர்? பிறர்க்கென வாழும் தொண்டரும் பொருளீட்டி வாழ்தலில் கருத்துச் செலுத்தாது முக்காலத்தையும் அறிந்து உலகுக்கு நல்லன கூறி இன்புறும் அறிவரும் இல்லறத்தாரின் உதவிக்குரியராவார். ஆதலின் இயல்புடைய மூவராவார், மாணவர், தொண்டர், அறிவர் என்று கூறுதல் தகும்.

துறந்தார்க்கும் துவ்வா தவர்க்கும் இறந்தார்க்கும்
இல்வாழ்வான் என்பான் துணை                            (42)

துறந்தார்க்கும்=வாழ்வின் துன்ப நிலைக்கஞ்சி வாழ்வினை வெறுத்து விட்டவர்க்கும், துவ்வா தவர்க்கும்=நுகர்தற்குரியனவற்றை நுகர இயலாத வறியவர்க்கும், இறந்தார்க்கும்=யாவற்றையும் கடந்தவர்க்கும், இல்வாழ்வான் என்பான்=இல்லற வாழ்க்கையினன் என்று கூறப்படுபவன், துணை=துணையாவான்.

உலக வாழ்வு இன்பமும் துன்பமும் கலந்தது; பொறுப்பு மிக்கது. ஆற்றலுக்கேற்ப உழைத்துத் தேவைக் கேற்பப் பெறக் கூடிய சூழ்நிலை இன்னும் உருவாகவில்லை. நெறிமுறைகளைக் கடந்து பிறரை வஞ்சித்து ஏமாற்றிப் பொருள் ஈட்டுதலே இன்ப வாழ்வுக்குத் துணை செய்கின்றது. நேர்மை வழியில் செல்வோர் பொருள் முட்டுப்பாட்டுக்காளாகிக் குடும்பத்தை நடத்த முடியாமல் அல்லல்படுகின்றனர். இவ் வல்லலினின்றும் தப்புவதற்குத் தற்கொலை புரிவோரும் வீட்டை விட்டு வெளிக் கிளம்புவோரும் உளர். வீட்டை விட்டு வெளிக் கிளம்புவோர் இங்குத் துறந்தார் எனப்படுகின்றனர்.

தென்புலத்தார், தெய்வம், விருந்து, ஒக்கல்தான்     என்றாங்கு
ஐம்புலத்தா றோம்பல் தலை (43)

தென் புலத்தார்=தென் நாட்டார், தெய்வம்=கடவுள், விருந்து=விருந்தினர், ஒக்கல்-சுற்றத்தார், தான்=தான், என்று ஆங்கு=என்று சொல்லப்படும் முறையில், ஐம்புலத்து=ஐந்து பகுதிகளிலும், ஆறு=அறநெறிப்படியே. ஓம்பல்=கடமையைக் காத்தல், தலை=முதன்மையாகும்.

தென்புலத்தார்

படைப்புக் காலத்து அயனால் படைக்கப்பட்ட கடவுட்சாதி; அவர்க்கு இடம் தென் திசையாதலின் தென் புலத்தார் என்றார் என்பது பரிமேலழகர் கூறும் உரையாகும். உலகத்தை அயன் படைத்தான் என்பதும் அப்பொழுது படைக்கப்பட்டவர்  தென்புலத்தில் உளர் என்பதும் அறிவுக்குப் பொருத்தமுடையதாகத் தோன்றவில்லை. அவர்கள் ஏன் படைக்கப் பட்டார்கள்? அவர்களுடைய கடமை யாது? தென் திசையில் அவர்கள் யாண்டு வாழ்கின்றார்கள்? அவர்களை மக்கள் போற்ற வேண்டியது ஏன்? என்பன போன்ற கேள்விகட்கு விடை கூறுவார் இலர். ஆதலின் பரிமேலழகர் உரை இங்குப் பயனற்று விடுகிறது.

தென் நாட்டார் என்பதே நேர் பொருளாகும். திருவள்ளுவர் காலத்தில் வடநாட்டார் தென்நாட்டில் குடியேறிக் கொண்டிருந்தனர். அவர்களைத் தென் தமிழ் நாட்டார் போற்றி வரவேற்று அவர்கட்கு வேண்டும் யாவும் அளித்தனர். தன் நாட்டவர்க்கு உதவுதல் மறுத்தும் அவ்வாறு செய்திருக்க வேண்டும். அதனைக் கண்ணுற்ற வள்ளுவர் பெருமான் தம் நாட்டவரை – தென் தமிழ் நாட்டவரைப் போற்றுதலைத் தலையாய கடன்களில் ஒன்றாக வலியுறுத்தியுள்ளார் என்பதே சாலப் பொருத்தமாகும்.

யாதும் ஊரே, யாவரும் கேளிர் என்று உலகத்தையே ஒரு குடும்பமாகக் கருதி வாழ்ந்த தமிழர், தம் பகுதியினரைப் போற்றாது பிற பகுதியிலிருந்து வருபவரைப் போற்றத் தலைப்பட்டமை கண்டு வள்ளுவர் பெருமான் உளம் நொந்து நாட்டுப் பற்றுதலை வற்புறுத்தியுள்ளார். உலகப் பற்றுக் கொள்ளுமுன் தந்நாட்டுப் பற்றுக் கொள்ள வேண்டுமென்பது உலகப் பொதுமறை உரைத்த ஆசிரியரின் கருத்தாகும்.

தெய்வம்

தெய்வம் என்பது தூய தமிழ்ச் சொல்லே. இச்சொல் தொல்காப்பியத்தில் கருப்பொருள்களில் ஒன்றாக முதன்மையிடத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது.

தெய்வம் உணாவே மாமரம் புள்பறை
செய்தி யாழின் பகுதியொடு தொகைஇய
அவ்வகை பிறவும் கருவென மொழிப
உணவுக்கு முந்தியதாகத் தெய்வம் கூறப்பட்டுள்ளதிலிருந்து தெய்வ உணர்வு மாந்தர் வாழ்க்கைக்கு மிகவும் இன்றியமையாதது எனத் தமிழ் முன்னோர் கருதி வந்துள்ளனர் என்பது அறியற்பாலது.

தெய்வத்தை ஓம்புதல் என்பது எவ்வாறு? ஒவ்வோர் உடலும் இறைவன் உறைவிடமாகும். ஆகவே, உயிர்கட்குச் செய்யும் தொண்டே கடவுள் தொண்டாகும். தன்னாட்டுப் பற்றுடைய மாந்தன் பிறவுயிர்களையும் போற்ற வேண்டும் என்பதனைக் கருதி அடுத்துத் தெய்வத்தை வைத்துள்ளார்.

விருந்து

புதிதாகத் தம் வீட்டை நாடி வரும் அயலார் யாவரே யாயினும் அவரை உவந்து வரவேற்று ஓம்புதல் அக்காலத்து மிகவும் வேண்டப்பட்டதாகும். சிற்றுண்டி விடுதிகளும் பேருண்டி இல்லங்களும் இக் காலத்தில் உள்ளனபோல் அக் காலத்தில் இருந்திருக்க இயலாமையால் வெளியூர்களிலிருந்து -வருவோர்க்குப் புகலிடம் வீடுகள்தாம். ஆகவே, விருந்தினரைப் – புதிதாக வருவோரைப் புரக்க வேண்டுவதும்  இல்லறத்தான் கடமையாய் விட்டது.

இக் காலத்திலும் வெளிநாடுகளில் – ஏன் நம் நாட்டில் சில பகுதிகளிலும் அயலவரைத் தம் வீட்டில் தங்க வைத்து உணவு உறையுள் அளித்து ஓம்புகின்றனர். அவற்றிற்கெனக் கட்டணமும் பெற்றுக் கொள்கின்றனர். அவ்வயலவர் கட்டணம் செலுத்தும் விருந்தினர் (Paying Guests) என்று அழைக்கப்படுகின்றனர்.

ஒக்கல்
செல்வ நிலையிலிருப்போர் செல்வமற்ற தம் சுற்றத்தாரை ஓம்புதல் மிகமிக வேண்டற்பாலது. இதனைச் சுற்றம் தழாஅல் என மீண்டும் (பொருட்பால் 53) தனியியலில் வள்ளுவர் பெருமான் வலியுறுத்துகின்றார்.
சுற்றத்தால் சுற்றப் படஒழுகல் செல்வம்தான்
பெற்றத்தால் பெற்ற பயன்
என்பதூஉம் காண்க.

தான்

தன்னை யோம்புதல் மிகமிக இன்றியமையாதது. தானின்றி உலகேது? தான் நன்கு வாழ்ந்தாலன்றோ எல்லாக் கடன்களையும் நன்கு  ஆற்ற இயலும்! ஆகவே, தன்னையும் ஓம்புதல் அறநெறியின் பாற்பட்ட கடன்களுள் ஒன்றாக வைக்கப்பட்டுள்ளது. தன்னைப் போற்றுதலைக் குற்றம் என்போரும் உளர். அழியும் உடலை அழிய விடு என உதட்டளவில் பிறர்க்கு உரைத்து, உள்ளத்தால் பற்றுவிடாது கரவு முறையில் தம் ஊன் பெருக்குவார் உள்ளீடு இது. ஆகவே, வள்ளுவர் பெருமான் வெளிப்படையாகவே உன்னையும் போற்றிக் கொள் என உலகறிய உரைக்கின்றார்.

பழிஅஞ்சிப் பாத்தூண் உடைத்தாயின் வாழ்க்கை
வழிஎஞ்சல் எஞ்ஞான்றும் இல் (44)

பழி அஞ்சி=குற்றங்களை அஞ்சி (பொருளை ஈட்டி), பாத்து ஊண்=பிறருடன்பகுத்துஉண்ணும்உணவை,உடைத்தாயின்= பெற்றிருக்குமாயின், வாழ்க்கை=இல்லற வாழ்க்கை, வழி எஞ்சல்=அற்றுப் போதல்,எஞ்ஞான்றும்=எப்பொழுதும், இல்=இல்லை.

இல்லற வாழ்க்கை மக்களது நாகரிகப் பண்பாட்டின் முதிர்ச்சியாகும். உழைத்துப் பொருளீட்டி இல்லாதார்க்குப் பங்கிட்டு உண்ணுதலே இல்லறப்பண்பின் முதிர்ச்சியாகும். பிறர்க்கு அளித்து வாழாதார் இல்லறம், இல்லறமேயன்று.

அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது (45)

இல் வாழ்க்கை=இல்லற வாழ்க்கை, அன்பும்=அன்பையும், அறன்=அறனையும்,  உடைத்தாயின்= பெற்றிருக்குமாயின், பண்பும்= இல்வாழ்க்கைக்குரிய பண்பும், பயனும்= பயனுடைமையும், அது=அங்ஙனம்  பெற்றிருத்தலாகும்.

அன்பு

பரிமேலழகர், தன் துணைவிமேல் செய்யத் தகும் அன்பினை அன்பு என்றார். இல்லறத் தலைவனும் தலைவியும் காதலால்  பிணைப்புண்டு வாழ்க்கையறத்தை மேற்கொண்டுள்ளவராதலின், இருவரும் ஒருவர் மாட்டொருவர் அன்பு கொண்டிருப்பராதலின் அவ் வன்பு இல்லறப் பண்பு எனல் ஆகாது. இங்கு அன்பு என்பது தொடர்பில்லார் மாட்டுக் காட்டும் பரிவைத்தான் குறிக்கும். அதன் சிறப்புக் கருதியே தனியாக அன்புடைமை என்னும் இயலில் விளக்கப்படுகின்றது.

அறம்

பிறர்க்குப் பகுத்துண்டலாகிய அறம் என்றார் பரிமேலழகர். பிறர்க்குப் பகுத்துண்டல் இல்லறக் கடமைகளுள் ஒன்று. அதனை மட்டும் பயன் எனல் பொருந்தாது.

அறவோர்க்களித்தலும், அந்தணர் ஓம்பலும், துறவோர்க் கெதிர்தலும், தொல்லோர் சிறப்பின் விருந்தெதிர் கோடலும் இல்லறக் கடமைகளாகக் கருதப்பட்டன. இல்லறக் கடமைகளாம் அவற்றை ஆற்றும் முறைகளும் அறவழிப்பட்டனவாக இருத்தல் வேண்டும். எங்ஙனமும் பொருளீட்டி மனைவியைப் போற்றி மக்களைப் புரந்து வாழ்தல் வேண்டும் என்ற உறுதிப்பாட்டுடன் அறநெறியில் செல்லுதலே இல் வாழ்க்கையின் பயனாகும்.

ஆகவே, இல்லறத்தின் பண்பு அன்பு; இல்லறத்தின் பயன் அறநெறியில் வாழ்தல்.

Tuesday, October 25, 2011

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 78. இந்திய மொழிகளின் தாயே தமிழ்தான்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

78. இந்திய மொழிகளின் தாயே தமிழ்தான்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 25/10/2011




இந்திய மொழிகளுள் ஆரியமல்லாத பிறவெல்லாம் கி.பி.எட்டாம் நூற்றாண்டுக்குப் பிறகே இலக்கியத் தோற்றத்தைப் பெற்றள்ளன.  ஆரியமும் இந்நாட்டிற்கு வந்து பழந்தமிழோடு தொடர்பு கொண்ட பிறகுதான் எழுதும் முறையை ஆக்கிக் கொண்டது.  தமிழோ ஆரியத்தோடு தொடர்பு கொள்வதற்கு முன்பே தனக்கென எழுத்தையும் நூலையும் பெற்றுள்ளது. ஏன்?  இந்திய மொழிகளின் தாயே தமிழ்தான்.  ஆரியம் இந்நாட்டுக்கு வரும் முன்பு இமயம் முதல் குமரி வரை வழங்கிய மொழி தமிழே.  ஆரியமும் தமிழும் கலப்புற்றதனால் விளைந்ததே இந்திய மொழிகளின் தோற்றம்.  மொழியின் அமைப்பும் அடிப்படையும் தமிழாய் இருக்க, சொற்கள்  ஆரியத்திற்கு ரியனவாய் இருக்கின்றன.

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 278:279)



Monday, October 24, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 77: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 77. இலக்கிய இலக்கணம் (Science of Literature) தமிழில்தான் உண்டு

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

77. இலக்கிய இலக்கணம் (Science of Literature) தமிழில்தான் உண்டு

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 24/10/2011





தொல்காப்பியத்தின் எழுத்தும் சொல்லும், மொழி நூல் (Science of Language) என்றும், பொருள் இலக்கியம் பற்றிய நூல் (Science of Literature) என்றும் கூறி அவ் வகையில் தொல்காப்பியத்தை ஆராய்ந்தோம்.  இரண்டாயிரத்து ஐந்நூறு ஆண்டுகட்கு முன்னர் தமிழ் மொழியின் நிலையும் தமிழ் இலக்கிய நிலையும் எவ்வாறு இருந்தன என்பதை அறிந்தோம். இவ்வாறு அறிவதும் தமிழ் மக்கள் வரலாற்றின் ஒரு பகுதிதானே.  மொழியினால் உருவாகிய மக்கள் இனத்தை அறிவதற்கு முன்னர் மக்களினத்தால் உருவாகிய மொழியைப்பற்றி அறிவதும் வேண்டியதுதானே.  மொழி நூலறிஞன் வரலாறு அறிய வேண்டும் ; வரலாற்று அறிஞன் மொழி நூல் அறிய வேண்டும்; தமிழக மக்களின் வரலாற்றை அறிவதற்குத் துணையாகத் தமிழ் மொழி பற்றியும் தமிழ் இலக்கியம் பற்றியும்  அறிந்தோம்.  ஏனைய மொழிகளில் இலக்கிய ஆராய்ச்சி நூல்கள் (Criticism of Literature) உண்டு;  ஆனால் இலக்கிய இலக்கணம் (Science of Literature) இவ்வளவு விரிந்த முறையில் தனிபாகச் செய்யப்பட்டிலது.  தமிழில்தான் உண்டு என்பதை அறிந்தோம்.  அதனால் தமிழ் மொழியின் சிறப்பும் ஏற்றமும் வளமும் தெற்றெனப் புலனாகின்றன.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 278)


Sunday, October 23, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 76- No life without literure: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 76. மொழியின்றி மக்களுக்கு வாழ்வு இல்லை


இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 76. மொழியின்றி மக்களுக்கு வாழ்வு இல்லை

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 23/10/2011




இரண்டாயிரத்து ஐந்நூறு ஆண்டுகட்கு முற்பட்ட தமிழக நிலையை அறிவதற்கு நமக்குக் கிடைத்துள்ள ஆவணங்களுள் தொல்காப்பியமே முதன்மையானது.  மக்கள் வரலாற்றை அறிவதற்குத் துணை புரிவனவற்றுள் மொழியே முதலிடம் பெறுவது.  மொழியானது மக்கள் வாழ்வுடன் பின்னிப் பிணைந்து ஒன்றுபட்டுள்ளது.  மக்களின்றி மொழிக்கு வாழ்வில்லை; மொழியின்றி மக்களுக்கு வாழ்வு இல்லை.  ஆதலின் மொழியின் துணைகொண்டு மக்கள் வாழ்வை அறிதல் இயலும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 275)

Saturday, October 22, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 75: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 75. தொல்காப்பியப் பொருட் படலம் இலக்கியம் விளக்கும் இலக்கணமாகும்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 75. தொல்காப்பியப் பொருட் படலம் இலக்கியம் விளக்கும் இலக்கணமாகும்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 22/10/2011




ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் காலத்திலும் அதற்கு முன்பும் தமிழிலக்கியம் செழித்து வளர்ந்துவந்த நெறிகளையும், இயல்பினையும் தொல்காப்பியம் சுட்டி அறிவிக்கின்றது.  தொல்காப்பியப் பொருட் படலம் இலக்கியம் விளக்கும் இலக்கணமாகும் (Science of Literature)  என்பதை அறிந்து போற்றிப் பயில்வோமாக.  இலக்கியச் செழிப்பு இனிதே மலர்தல் வேண்டும் மலர்க இலக்கியம் ; வாழ்க தமிழ் மொழி.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 274)


Friday, October 21, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 74: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 74. இசைப் பாடல்கள் இனிய தமிழாகவே இருத்தல் வேண்டும்


இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 74. இசைப் பாடல்கள் இனிய தமிழாகவே இருத்தல் வேண்டும்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 21/10/2011




இயற்றமிழ்க்குரியன வெல்லாம் கூறி இறுதியில் இசைத் தமிழுக்குரியதைக் கூறியுள்ள அமைப்பு முறை போற்றத்தக்கது.  அன்றியும் இசைத் தமிழுக்குரிய பாடல்கள் இலக்கியமாம் தன்மைக்கு உரியனவாகவும் இருத்தல் வேண்டும் என்று உணர்த்தியமை போற்றத்தக்கது.  இன்றைய திரைப் படப் பாடல்களில் பலவும், இசையரங்கில் பாடப்படுவன பலவும், இலக்கியமாம் சிறப்புடையனவாக இருப்பதைக் காணலாம்.  இசைப் பாடல்கள் இனிய தமிழாகவே இருத்தல் வேண்டும்; வேற்றுமொழிப் பாடல்களாக இருத்தல் பொருந்தாது.  என்பதையும் இந்நூற்பா உணர்த்துகின்றது.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 274)
 
 

Thursday, October 20, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 73: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 73. அறநெறியைக் கூறாதன இலக்கியம் ஆகா


இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 73. அறநெறியைக் கூறாதன இலக்கியம் ஆகா

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 20/10/2011



“அந்நிலை மருங்கின் அறம் முதலாகிய
மும்முதற் பொருட்கும் உரிய என்ப”
அறத்திற்கு முதன்மை கொடுத்தலே தமிழர் வாழ்வியற் சிறப்பு. “பயன் மட்டும் கருதினால் போதாது; பயன் வரும் வழியையும் கருதுதல் வேண்டும்” என்ற அடிப்படைக் கொள்கையிலேயே வாழவேண்டும்.  இலக்கியம் இலக்கியத்திற்காகவா? மக்களுக்காகவா எனின்? இலக்கியம் மக்களுக்காகவே என்பது தொல்காப்பியர் துணிபு மக்களுக்காக இயற்றப்படும் இலக்கியம் அறநெறியைப் புகட்டுவதாகவே இருத்தல் வேண்டும்.  அறநெறியைக் கூறாதன  இலக்கியம் ஆகா.  அறநெறி கூறாத இலக்கியம் இயற்றுவோர் புலவரும் ஆகார்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 263-264)

Wednesday, October 19, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 72: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 72. உலக ஆராய்ச்சிக்குக் கால்கோளிட்டவர் ஆசிரியர் தொல்காப்பியர்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள்

72. உலக ஆராய்ச்சிக்குக் கால்கோளிட்டவர் ஆசிரியர் தொல்காப்பியர்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 19/10/2011



உயிர்களைப்பற்றி ஆராய்ந்த ஆசிரியர் உலகம் எவ்வாறு உண்டாயிற்று என்பதையும் குறிப்பிட்டுள்ளார்.  நிலம், தீ, நீர், வளி, விசும்பு எனும் ஐந்தால் ஆனது உலகம் என்று கூறியுள்ளார்.  இவ் வைந்தின் ஆராய்ச்சியே இன்றைய உலக வாழ்வின் உயர்நிலையாகும்.  இவ்வாராய்ச்சிக்குக் கால்கோளிட்டவர் ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் ஆவார்.

” நிலம், தீ, நீர், வளி, விசும்போடு ஐந்தும்
கலந்த மயக்கம் உலகம்”
வேற்று நாட்டார் எல்லாரும் இவ்வைந்திணையும் ஆட்படுத்தி விசும்பு வெளியையும் தமதாக்கி வீறு கொண்டு உலவுகின்றனர்.  தொல்காப்பியர் வழிவந்த தமிழரோ தொல்காப்பியரையும் அறியாது தொல்மெய்ப்பொருள் ஆராய்ச்சியுமின்றித் துன்ப வாழ்வில் துயில் கொண்டு இன்பவுலகு என்று காண்போம் என்று ஏங்கி நிற்கின்றனர்.  உறக்கம் நீங்கி உண்மை காண்பார்களாக ! தொல்காப்பியம் துணை செய்வதாக !
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 258-259)

Tuesday, October 18, 2011

Ilakkuvanarin Pataippumanikal 71: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 71. தமிழர்கள் மரம் செடி கொடிகட்கும் உயிர் உண்டு என்பதை அறிந்திருந்தனர்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

71. தமிழர்கள் மரம் செடி கொடிகட்கும் உயிர் உண்டு என்பதை அறிந்திருந்தனர்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 18/10/2011


இவ்வாறு புறம்பே காணக்கூடியவற்றின் வேறுபாட்டுப் பெயர்களை விளக்கிய ஆசிரியர் அறிவு வகையால் உயிர்களின் ஏற்றங்களை விளக்கியுள்ளமை இன்னும் போற்றுதற்குரியது. மரம் செடி கொடிகட்கு உயிர் உண்டு என்று அண்மைக் காலத்தில்தான் கண்டுபிடிக்கப்பட்டதாகச் சிலர் அறைவர். தொல்காப்பியர் காலத்தில் தமிழர்கள் மரம் செடி கொடிகட்கும் உயிர் உண்டு என்பதை அறிந்திருந்தனர். உயிர் மட்டும் அன்று ; அறிவும் பெற்றிருந்தன என்பதை அறிந்திருந்தனர். அறிவு வகையால் உயிர்களைப் பிரித்திருந்தனர். அப்பிரிப்பு இக்காலத்தில் உயிர் நூல் அறிவுக்குப் பொருத்தமானதாகவும் அமைந்துள்ளது.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 257)


Multi personality of Dr.S.Ilakkuvanar - Thirukkural Studies: பேராசிரியர் சி.இலக்குவனாரின் பன்முக ஆளுமை திருக்குறள் ஆராய்ச்சி

பேராசிரியர் சி.இலக்குவனாரின் பன்முக ஆளுமை திருக்குறள் ஆராய்ச்சி

நன்றி “சென்னை வானொலி நிலையம்”
பதிவு செய்த நாள் : 18/10/2011


பேராசிரியர் சி.இலக்குவனாரின் பன்முக ஆளுமை – திருக்குறள் ஆராய்ச்சி

தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் அருளிய திருக்குறள் காலத்தால் அழியாத கருவூலம்; உள்ளுதொறும் உள்ளுதொறும் உயர் எண்ணங்களை விளைவிக்கும் உயர்நூல்; எழுதப்பட்டது ஈராயிரம் ஆண்டிற்கு முற்பட்ட அக்காலத்தில்தான் என்றாலும் எக்காலத்திலும் ஏற்றம் தரும் வாழ்வியல் இலக்கியம்; உலகிலே எண்ணற்ற நூல்கள் தோன்றிவரினும் உலக நூலாகக் கருதக்கூடிய ஒரே ஒப்புயர்வற்ற அறநூல். ஒப்புயர்வற்ற திருக்குறளில் முற்றும் துறைபோகிய புலனழுக்கற்ற புலவர் பெருமானாய்த் திகழ்ந்தவர் பேராசிரியர் முனைவர் சி.இலக்குவனார் அவர்கள்.

தொல்காப்பியம், சங்கஇலக்கியங்கள், திருக்குறள் ஆகியவற்றை  ஆய்ந்தாய்ந்து அகன்ற அறிவுசான்ற சான்றோராக ஒருபுறமும் அவற்றைப் பாரெங்கும் பரப்பும் அருந்தமிழ்த் தொண்டராக மறுபுறமும் பேராசிரியர் சி.இலக்குவனார் திகழ்ந்தார். கடமையில் இருந்து வழுவாக் கல்வி ஆசானாகவும் தமிழ்நெறியைப் போற்றும் புலமையாளராகவும் உயர்தமிழுக்கு வரும் கேட்டினை உடைத்தெறியும் உரையாளராகவும் மக்களிடையே நல்ல தமிழைக் கொண்டு செல்லும் இதழாளராகவும் எங்கும் தமிழை ஏற்றம் பெறச்  செய்யும் போராளியாகவும் பன்முகப்பாங்குடன் திகழ்ந்த பேராசிரியர் அவர்களின் திருக்குறள் ஆராய்ச்சியைப்பற்றி மட்டும் ஈண்டுப் பார்ப்போம்.
 
 
தொடர்ச்சிக்கு : 
 
 

Multi personality of Dr.S.Ilakkuvanar-Critical Studies in Tholkappiyam :இலக்குவனாரின் பன்முக ஆளுமை - தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி

இலக்குவனார் இலக்கிய இணையம், சென்னை
இணைந்து நிகழ்த்தும்
டாக்டர் சி. இலக்குவனார் நூற்றாண்டு உரையரங்கம்
நாள்: 29.9.2011                                                                                காலை 10.00 மணி
முனைவர் க. இராமசாமி
பொறுப்பு அலுவலர்
செம்மொழித் தமிழாய்வு மத்திய நிறுவனம்

தமிழினத் தொன்மையையும் தனித்தன்மையையும் நிறுவும் வகையில் நமக்குக் கிட்டியுள்ள சான்றுகள் மிகச் சிலவே. அவற்றுள் தலையாயது ஒல்காப் புகழ்த் தொல்காப்பியம். மொழி, இலக்கியம், வாழ்வியல் மூன்றனுக்கும் இலக்கணம் கூறும் பண்பாட்டுப் பெட்டகம். இதுபோன்றதோர் இலக்கண நூல் உலகில் எந்த மொழியிலும் தோன்றியது இல்லை. தமிழிலும்கூட இதற்கு நிகரானதோர் இலக்கண நூல் இதுவரை உருவாகவில்லை. தொல்காப்பியத்திற்கு முன்னர்ப் பல்லாயிரக்கணக்கான ஆண்டுகள் இலக்கண இலக்கிய வளம் மிக்கதாய்த் தமிழ் இருந்துவந்திருக்கவேண்டும் என்பதற்கு இதுவே நற்சான்றாய்த் திகழ்கிறது.

தமிழால் வாழ்ந்தோர் பலர்; தமிழுக்காக வாழ்ந்தோர் மிகச் சிலர். அம்மிகச் சிலருள் ஒருவரான பேராசிரியர் சி. இலக்குவனார் நுண்மாண் நுழைபுலம் வாய்ந்த ஆராய்ச்சியாளர், மாணவர்களால் பெரிதும் போற்றப்பட்ட பேராசிரியர், உணர்ச்சிக் கவிஞர், எழுச்சியூட்டும் இதழாளர், தமிழினப் போராளி எனப் பன்முக ஆளுமை வாய்ந்தவர். தமிழின் இரு கண்களாக இலங்கும் தொல்காப்பியத்தையும் திருக்குறளையும் நுட்பமாய் ஆய்வுசெய்து அறிவுலகிற்கு வழங்கியவர். இவர் ஆற்றிய பல்வேறு பணிகளுள் எக்காலத்தும் நிலைத்த புகழ் தருவதாய்த் தமிழின் மேன்மையை உலகிற்கு உணர்த்துவதாய் அமைந்தது அவரது தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சியேயாகும். தொல்காப்பியத்தின் அருமைபெருமைகளைப் பிறமொழி அறிஞர்கள் உணரவேண்டுமென்கிற உயரிய நோக்குடன் அதை ஆங்கிலத்தில் செம்மையாக மொழியாக்கம் செய்திருப்பதுடன் மொழியியல் பார்வையில் ஆழமும் விரிவும் பொருந்தியதொரு திறனாய்வையும் வழங்கியிருப்பது அவரது விரிந்த நூலறிவையும் புலமைசார் ஆய்வு அணுகுமுறையையும் பல்லாண்டுக் கடும் உழைப்பினையும் புலப்படுத்தி நிற்கின்றன.

தொல்காப்பிய ஆய்வு மேனாட்டு அறிஞரிடையே பரவுவதற்குச் சீரிய பணியாற்றிய முன்னோடிகள் என இலக்குவனாரால் குறிப்பிடப்படும் பேராசிரியர்கள் நாவலர் சோமசுந்தர பாரதியார், பி.சா. சுப்பிரமணிய சாஸ்திரி ஆகிய இருவருமாவர். நாவலர் மேற்கொண்ட ஆய்வு தொல்காப்பியம் முழுமைக்குமாக அமையவில்லை. சாஸ்திரியாரின் ஆய்வு முழுமையானது; ஆனால் சமஸ்கிருதச் சார்பு மேலோங்கி நிற்பது. நூலாசிரியரும் உரையாசிரியர்களும் வகுத்துத்தந்த அடித்தளத்தின்மீது நின்று ஆய்வு நேர்மையினின்று வழுவாது மொழித் திறத்தின் முட்டறுத்த நல்லோராய்த் திட்பமும் தெளிவும் நிறைந்த மொழிபெயர்ப்பினையும் புலமை நுட்பம் வாய்ந்த திறனாய்வினையும் ஆங்கிலத்தில் இலக்குவனார் தந்திருப்பது அறிஞர்களால் பெரிதும் பாராட்டத்தக்கதாக அமைந்துள்ளது.

தொல்காப்பிய நூற்பாக்களின் பொருள் சிதைவுபடாமல் எளிய தெளிவான தரமான ஆங்கில நடையில் படிப்போர் புரிந்துகொள்ளும்வண்ணம் துல்லியமாக மொழிபெயர்ப்புப் பணியை இலக்குவனார் நிறைவேற்றியிருப்பது வியந்து போற்றத்தக்கதாகும். ஓரிரு நூற்பாக்களின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பை இங்குத் தருவது பொருந்துவதாகும்.

எழுத்தெனப் படுப
அகரமுதல் னகர இறுவாய்
முப்பஃதென்ப;
சார்ந்துவரல் மரபின் மூன்றலங் கடையே.
The letter are said to be
From ‘a’ to ‘n’
Thirty in number
Excluding the three, the occurrence of
Which depends upon others.
(தொல். 1)
உயர்திணை என்மனார் மக்கட் சுட்டே;
அஃறிணை யென்மனார் அவரல பிறவே;
ஆயிரு திணையின் இசைக்குமன சொல்லே.

Those denoting human beings are called
High class
All others are called Non-class
These are two classes the words denote.
(தொல். 484)
கைக்கிளை முதலாப் பெருந்திணை இறுவாய்
முற்படக் கிளந்த எழுதிணை என்ப.
From ‘Kaikkiëai’ to ‘Peruntiõai’
are the seven conducts described
feremost, say the scholars.
(தொல். 947)
நூற்பா அடிகளின் வரிசைமுறை பிறழாமல் மொழிபெயர்ப்பு அமைந்திருப்பது நோக்கத்தக்கது.
தமிழ் மூலத்தையும் உரோமன் எழுத்துப்பெயர்ப்பையும் இணைத்து இம்மொழிபெயர்ப்பு நூல் மறுபதிப்பாக உயர்தரத்தில் உருவாக்கப்பட்டு வெளிவருதல் நிறைவேற்றப்படவேண்டிய இன்றியமையாத பணியாகும்.
திருவள்ளுவரின் காலம் கி.மு.31 என அறிஞர் குழுவால் ஒருதலையாக அறுதி முடிவெடுத்துத் தமிழக அரசு அதை ஏற்குமாறு செய்ததுபோல் தொல்காப்பியருக்கும் கால வரையறை செய்யப்படவேண்டும். கி.மு.10000 முதல் கி.பி.1000 வரையிலான பல்வேறு காலக்கட்டங்கள் பலராலும் சுட்டப்படுகின்ற நிலையில் இலக்குவனார் தொல்காப்பியரின் காலம் கி.மு.600க்கு முற்பட்டதாகவும் கி.மு.1000திற்குப் பிற்பட்டதாகவும் இருக்கவேண்டுமென வரையறுக்கிறார். மொழி, இலக்கியம், வரலாறு தொடர்பான பல்வேறு சான்றுகளுடன் அவர் நிறுவியுள்ள இந்தக் கால வரையறையை ஆய்வாளர்கள் மனங்கொளல்வேண்டும். தமிழறிஞர்கள் உடனடியாக நிறைவேற்றவேண்டிய பணிகளுள் முதன்மையானது தொல்காப்பியரின் காலத்தை ஒருதலையாக அறுதிமுடிவெடுத்தலாகும்.

தமிழ் எழுத்தின் தோற்றம், வளர்ச்சி குறித்து வேறுபாடான கருத்துக்கள் நிலவுகின்றன. தொல்காப்பியர் காலத்திற்கு முன்பே எழுத்துக்கள் தோன்றி அவை காலப்போக்கில் மாற்றங்கள் அடைந்துவந்துள்ளன என்பது மறுக்கமுடியாத உண்மை.
மெய்யின் இயற்கை புள்ளியொடு நிலையல்
(தொல். 15)
மெய் எழுத்துக்களின் மீது புள்ளிவைக்கவேண்டுமெனத் தொல்காப்பியர் கூறுகிறார். ஆய்தம் முப்புள்ளிகளால் ஆனது என்பதையும் குறிப்பிடுகிறார்.
ஆய்தம் என்ற
முப்பாற் புள்ளியும் எழுத்தோ ரன்ன
(தொல். 2)
பின்னால் தோன்றி வளர்ந்த பிராமி எழுத்துக்களும் கிரந்த எழுத்துக்களும் தமிழ் எழுத்துக்களிலிருந்து உருவாக்கப்பட்டவை என்றே கொள்ளவேண்டும் என்பது பேராசிரியர் இலக்குவனார் அவர்களின் துணிந்த முடிபாகும். சிந்துவெளி நாகரிகக் காலத்திலேயே தமிழர்களுக்கு எழுதும் பழக்கம் இருந்ததென்பது கருதத்தக்கது.
தொல்காப்பியத்தில் பயின்றுவரும் சொற்களுள் சமஸ்கிருதச் சொற்கள் எனப் பேராசிரியர் வையாபுரிப் பிள்ளை சுட்டிக்காட்டியவற்றுள் ஒன்றிரண்டு தவிரப் பெரும்பான்மை மூலத்தில் தமிழ்ச் சொற்களே என இலக்குவனார் டாக்டர் கால்டுவெல் அவர்களின் சான்றுகளைத் துணைக்கொண்டு திறம்பட நிறுவியுள்ளார்.
வையாபுரிப் பிள்ளை அவர்கள் சமஸ்கிருதச் சொற்கள் எனச் சுட்டிக்காட்டிய ‘உவமம்’, ‘காலம்’, ‘காரம்’, ‘காயம்’, ‘திசை’, ‘ஆசிரியர்’, ‘இமை’ போன்ற சொற்களுக்குரிய வேர் சமஸ்கிருதத்தில் இல்லை, தமிழிலேயே உள்ளது என்பதை இலக்குவனார் உறுதிசெய்துள்ளார்.
பி.சா. சுப்பிரமணிய சாஸ்திரியார் ‘அந்தணர் மறை’, என்னும் சொற்றொடருக்கு ‘scriptures of the Brahmins’ எனப் பொருள்தரும் நிலையில் இலக்குவனார் அதை மறுத்து ‘book of the learned’ எனப் பொருள்கொள்வது கருதத்தக்கது. தொல்காப்பியர் சமஸ்கிருத இலக்கணங்களின் அடிப்படையில் தொல்காப்பியத்தைப் படைக்கவில்லை என்பதை உறுதிபடப் பல்வேறு சான்றுகளுடன் இலக்குவனார் நிறுவியுள்ளார்.
மொழிப் பொதுமைகள் (language universals) எனக் குறிப்பிடும் வகையில் தொல்காப்பியர் யாத்துள்ள சில நூற்பாக்களை இலக்குவனார் அடையாளங் காட்டியுள்ளமை அவரது நுட்பமான மொழியியல் அறிவிற்குச் சான்றாக நிற்கிறது.
எல்லாச் சொல்லும் பொருள் குறித்தனவே
(தொல். 640)
பொருண்மை தெரிதலும் சொன்மை தெரிதலும்
சொல்லின் ஆகும் என்மனார் புலவர்
(தொல். 641)
வினையெனப் படுவது வேற்றுமை கொள்ளாது
நினையுங் காலைக் காலமொடு தோன்றும்
(தொல். 683)
பொருட்குப் பொருள் தெரியின் அதுவரம் பின்றே
(தொல். 874)
மொழிப்பொருட் காரணம் விழிப்பத் தோன்றா
(தொல். 877)
இலக்கணம் என்பது தொடரமைப்பை அடிப்படையாகக்கொண்டே உருபுகள், சொற்கள் தொடர்பான ஆய்வுகளை மேற்கொள்ளவேண்டும் என்பது இன்றைய மொழியியல் கொள்கைகளில் ஒன்றாகும். இதைத் தொல்காப்பியர் உணர்ந்து இலக்கணம் யாத்துள்ளமையை இலக்குவனார் நுண்ணிதின் ஆய்ந்து விளக்குகிறார்.
வினையின் தோன்றும் பாலறி கிளவியும்
பெயரின் தோன்றும் பாலறி கிளவியும்
மயங்கல் கூடா தம்மர பினவே
(தொல். 494)
என்னும் நூற்பாவில் எழுவாய்க்கும் பயனிலைக்குமிடையிலான பிணிப்பு (concordance) குறித்துப் பேசுவது ஓர் எடுத்துக்காட்டாகும்.
பெயரெஞ்சு கிளவி பெயரொடு முடிமே
(தொல். 916)
என்னும் நூற்பாவும் தொடரியல் சார்ந்ததே.
பொருளதிகாரத்தில் இடம்பெறும் சில நூற்பாக்கள் இடைச்செருகல் என்பது இலக்குவனாரின் துணிபு.
வண்டே இழையே வள்ளி பூவே
கண்ணே அலமரல் இமைப்பே அச்சமென்று
அன்னவை பிறவும் ஆங்கவண் நிகழ
நின்றவை களையுங் கருவி என்ப
(தொல். 1041)
என்னும் நூற்பா அமைப்பிலும் பொருண்மையிலும் முன், பின் நூற்பாக்களுடன் பொருந்தவில்லை என வாதிடுகிறார்.
தொல்காப்பியத்தில் சில விடுபாடுகளைப்பற்றியும் இலக்குவனார் சுட்டிக்காட்டுகிறார். காலத்தை மூன்றாகப் பகுத்த தொல்காப்பியர் கால உருபுகளைப்பற்றி எதுவும் குறிப்பிடவில்லை என்பதும் வினாப் பொருளில் வரும் ‘யாது’, ‘எவன்’ சொற்களைக் குறிப்பிட்டவர் ‘யா’காரத்தையும் ‘எ’கரத்தையும் வினா எழுத்துக்களாக எடுத்துக்கூறவில்லை என்பதும் எடுத்துக்காட்டுகள். இதுபோன்று தொல்காப்பிய நூற்பா மொழியில் இடம்பெறும் பல இலக்கணக் கூறுகள் நூற்பாக்களில் விளக்கப்படவில்லை என்பது கூர்ந்து ஆராயத்தக்கதாகும்.
எழுத்ததிகாரமும் சொல்லதிகாரமும் ஒலி, எழுத்து, சொல்லுருபு, சொல், தொடர், பொருண்மை குறித்த இலக்கணவியல். பொருளதிகாரம் வாழ்வியலை உள்ளடக்கிய இலக்கியவியல் என்பது இலக்குவனாரின் கருத்தாகும். தொல்காப்பியத்தைக்கொண்டு ஈராயிரத்து ஐந்நூறு ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்ட தமிழகத்தின், தமிழரின், தமிழின் வரலாற்றை மீட்டுருவாக்கம் செய்ய இயலும் என்பது அவரது திறனாய்விலிருந்து புலப்படும் உண்மை. தொல்காப்பியத்தில் பொதிந்துள்ள இலக்கணவியல் இலக்கியவியல் கோட்பாடுகள் உலகிற்கே வழிகாட்டுவதாய் அமையும் என்பது அவரது உள்ளக்கிடக்கை. மேனாடுகளில் பிளாட்டோவும் அரிஸ்டாட்டிலும் பாடநூல்களில் இடம்பெறுவதுபோல் தொல்காப்பியரும் பள்ளி, கல்லூரி, பல்கலைக்கழகப் பாடநூல்களில் இடம்பெறவேண்டுமென்பது இலக்குவனாரின் வேட்கை. பேரறிஞர் அண்ணா அவர்களும் கலைத் தந்தை கருமுத்து தியாகராசன் அவர்களும் இலக்குவனாரின் தொல்காப்பிய மொழிபெயர்ப்பிற்கும் திறனாய்விற்கும் அளித்துள்ள அணிந்துரைகளிலிருந்து குறிப்பிடத்தக்கவை:
பேரறிஞர் அண்ணா அவர்களின் கூற்று:
Tamils have got every right to feel proud of Tholkappiyam and Doctor Ilakkuvanar’s masterly work is bound to enable scholars of the English speaking world to evaluate correctly the heights attained by Tamilians long long before many many nations attempted to perfect their language.
கலைத்தந்தை கருமுத்து தியாகராசன் அவர்களின் கூற்று:
The great discoveries in Mohenjadaro and Harappa have established beyond about that the Tamil civilization is the oldest and richest; and Tholkappiyam is an authentic exposition of it. The unique feature of Tholkapiyam is that it formulates rules not only for words but also for letters and even for life. No country, no civilization and no language has conceived, as early as 600 B.C., such a perfect grammar for letters, words and particularly for life…
The absence of scholarly exposition of Tholkappiyam in other languages is responsible for the common ignorance of the history and literature of the ancient Tamils.
But Dr. Ilakkuvanar, a reputed professor of Tamil, fully qualified by linguistic and linguistic researches, has eminently fulfilled this want.
பேராசிரியர் இலக்குவனார் அவர்களின் தொல்காப்பிய மொழிபெயர்ப்பினையும் திறனாய்வினையும் அறிஞர் உலகம் முறையாக முழுமையாகப் பயன்படுத்திக்கொள்ளவேண்டும். தொல்காப்பியத்திற்கு உரிய மதிப்பினை உலகளவில் வளர்த்தெடுக்க ஒல்லும் வகையான் முயல்வோமாக.


 http://www.natpu.in/?p=16708

நன்றி: சென்னை வானொலி நிலையம்

Monday, October 17, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 70: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 70. தமிழின் சொல்வளம்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

70. தமிழின் சொல்வளம்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 13/10/2011


மரம் செடி கொடி முதலியனவற்றை இரண்டு வகையாகப் பிரித்துள்ளார். வெளிப்பக்கம் வைரம் பொருந்தியனவற்றைப் ’புல் என்றும் உட்பக்கம் வைரம் பொருந்தியனவற்றை ’மரம் என்றும் அழைத்துள்ளார். புல் என்னும் பிரிவுக்கு உட்பட்டன வற்றிற்குரியனவாய் அவற்றின் உறுப்புக்களைக் குறிப்பன, தோடு, மடல், ஒலை, ஏடு, இதழ், பாளை, ஈர்க்கு, குலை முதலியனவாம்.
மரம் என்னும் பிரிவுக்குட்பட்டவற்றின் உறுப்புகளைக் குறிப்பன : இலை, தளிர், முறி, தோடு, சினை, குழை, பூ, அரும்பு, நனை, காய், பழம், தோல், செதிள், வீழ் முதலியனவாம்.
தமிழின் சொல்வளம் எவ்வாறு அமைந்துள்ளது என்பதை எண்ணி மகிழ்மின். ஏனைய மொழிகளில் இவ்வாறு காணக் கூடுங்கொல்?
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 256-257)

Thursday, October 13, 2011

thamizhk katamiakal 104: தமிழ்க்கடமைகள் 104. தமிழுக்காக மடியும் நாள் திருநாளாகும்

தமிழ்க்கடமைகள் 

104. தமிழுக்காக மடியும் நாள் திருநாளாகும்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 13/10/2011


                எனைஈன்ற தந்தைக்கும் தாய்க்கும் மக்கள்
                இனம்ஈன்ற தமிழ்நாடு தனக்கும் என்னால்
                தினையளவு நலமேனும் கிடைக்கும் என்றால்
               செத்தொழியும் நாள்எனக்குத் திருநா ளாகும்.

- பாவேந்தர் பாரதிதாசன் [பாண்டியன் பரிசு]

Wednesday, October 12, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 69: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 69. குரங்கிலிருந்தே மனிதன் தோன்றினான்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

69. குரங்கிலிருந்தே மனிதன் தோன்றினான் என்ற கொள்கைக்கு அரண்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 12/10/2011



மறி என்பது ஆடு, குதிரை, நவ்வி, உழை, புல்வாய் என்பனவற்றின் குட்டிகளைக் குறிக்கும். மகவு, பிள்ளை, பறழ், பார்ப்பு என்பன குரங்குக் குட்டியைக் குறிக்கும். இக்காலத்தில் மக்களினத்துக்கே உரிய மகவும் பிள்ளையும் குரங்குக்கு உரியனவாக இருத்தல் சிந்திக்கத்தக்கது. குரங்கிலிருந்தே மனிதன் தோன்றினான் என்ற கொள்கைக்கு அரண் செய்வதாகும்.

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 253)
 

Tuesday, October 11, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 68: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 68. மொழி பெயர்க்குங்கால் நாட்டின் மரபுக்கேற்பத் தழுவி இயற்றப்படல் வேண்டும்.

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 68. மொழி பெயர்க்குங்கால் நாட்டின் மரபுக்கேற்பத் தழுவி இயற்றப்படல் வேண்டும்.

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 11/10/2011



இம்முதல் நூலைத் தொகுத்தும், விரித்தும், சில பகுதிகளைத் தொகுத்தும், சில பகுதிகளை விரித்தும், இரண்டும் உடன்சேரவும், மொழி பெயர்த்தும் நூலியற்றலாம் என்றார். மொழி பெயர்க்குங்கால் நாட்டின் மரபுக்கேற்பத் தழுவி இயற்றப்படல் வேண்டும். வேற்று நாட்டுக்குரிய மரபை வேற்று மொழியில் உள்ளவாறு தமிழ் நாட்டுக்குத் தமிழ் மொழியில் தருவதால் பெரும்பயன் விளையாது. தமிழ் வழக்கும் சிதைவுறும். நாட்டுக்குப் பொருந்தாத வழக்கை நாட்டு மக்கள் வெறுப்பர். மொழி பெயர்க்கப்பட்ட நூல் எவராலும் விரும்பப்படாது. வீணே கிடந்து மறையும். ஆதலின் ஆசிரியர் தொல்காப்பியர், “மொழி பெயர்த்து அதர்ப்பட யாத்தல்” என்றார். மொழி பெயர்த்து நூல் செய்தலையும் ஆசிரியர் குறிப்பிட்டதனால் ” அறிவு எங்கிருப்பினும் கொள்ளுதல் வேண்டும். நம் நாட்டில் தோன்றிய அறிவுதான் நமக்கு வேண்டுமென்று இருத்தல் அறிவுடைமையாகாது” என்பதனைத் தெளிந்திட வேண்டும். பிற மொழிகளைக் கற்று அம்மொழியில் உள்ள நூல்களைத் தமிழில் மொழி பெயர்க்கும் தொண்டினையும் புலவர்களும் அரசும் மேற்கொள்ளுதல் வேண்டும். அரசு அதற்கெனத் தனித்துறை யொன்று அமைத்துப் பிற மொழிகளில் வெளிவரும் உயர்ந்த நூல்களை அவ்வப்போது தமிழில் மொழி பெயர்த்திடச் செய்தல் வேண்டும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 252)


Thamizhk katamaikal 103: தமிழ்க்கடமைகள் 103.தமிழன்னையடி வாழ்த்துவோம்

தமிழ்க்கடமைகள்

103.தமிழன்னையடி வாழ்த்துவோம்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 11/10/2011


நண்ணுமிளமைப் பருவத்தி லேமுதல்
நாவை யசைத்த மொழி- எங்கள்
கண்ணைத் திறந்துல கத்தை விளக்கிக்
கருத்தோ டிசைந்த மொழி- எந்தம்
எண்ணத்தைக் கூறற்கு நானென்று முன்வந்
திருந்து திருந்து மொழி- வேற்று
வண்ணப் பிறமொழி கற்க வுதவிய
வண்மைபொ ருந்தும் மொழி- அதனால்
எங்கள் தமிழன்னை வாழிய வாழிய
வென்றடி வாழ்த்துவமே
- புலவர் அ.வரத நஞ்சையப்பப் பிள்ளை: தமிழரசி குறவஞ்சி


Monday, October 10, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 67 :இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 67. மரபியலில் 13 நூற்பாக்கள் ஆசிரியருடையனவல்ல

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள்

67. மரபியலில் நூறு முதல் நூற்றுப் பன்னிரண்டு முடிய உள்ள நூற்பாக்கள் ஆசிரியருடையனவல்ல

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 10/10/2011


நூல்களைப் பற்றியும் அவற்றின் வகை பற்றியும் செய்யுளியலில் ஆசிரியர் கூறுகின்றார். கூற வேண்டு வனவற்றை ஆங்கே கூறாமல் மரபியலில் கூறத் தலைப்பட்டதன் பொருத்தம் விளங்கவில்லை. உலகியல் மரபினையும் செய்யுளியல் மரபினையும் இங்கு விளக்குகின்றார் என உரையாசிரியர்கள் உள்ளதற்கு அமைதி கூறும் வகையில் உரைத்துள்ளனரேனும் நுணுகி ஆராய்வார்க்கு உண்மை வெளிப்படுதலில் தவறாது. சூத்திரம் என்ற சொல்லும் உத்தி என்ற சொல்லும் தாம் இடையில் புகுத்தப்பட்ட தன்மையை எளிதே புலப்படுத்துகின்றன. ஆதலின் நூறு முதல் நூற்றுப் பன்னிரண்டு முடிய உள்ள நூற்பாக்கள் ஆசிரியருடையனவல்ல என்பது அங்கை நெல்லிக் கனிபோல் விளங்குகின்றது.
நூற்பாவின் இறுதியில் நூலின் புறனடையாக உரைக்கப்பட்டிருப்பது ஏனைய புறனடைகளோடு ஒப்பிடுமிடத்துத்தான் பின் வந்த பேதைப் புலவன் படைப்பெனப் பேசா நிற்கின்றது.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 250)

thamizhk katamaikal 102: தமிழ்க்கடமைகள் 102. உயர்தமிழ்த்தாய் வாழியரோ

தமிழ்க்கடமைகள் 

102. உயர்தமிழ்த்தாய் வாழியரோ

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 10/10/2011



இயற்கையிலே கருத்தாங்கி
இனிமையிலே வடிவெடுத்துச்
செயற்கைகடந் தியலிசையில்
செய் நடமே வாழியரோ
பயிற்சிநிலப் பயிர்களெலாம்
பசுமையுற ஒளிவழியே
உயிர்ப்பருளும் திறம் வாய்ந்த
உயர்தமிழ்த்தாய் வாழியரோ
- தமிழ்த்தென்றல் திரு.விக

Tuesday, October 4, 2011

ilakkuvanarin pataippumanikal 66 : இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 66. பதினைந்து நூற்பாக்களும் இடையில் நுழைக்கப்பட்டனவே

66. பதினைந்து நூற்பாக்களும் (மரபியல் 71 முதல் 85 முடிய) 

இடையில் நுழைக்கப்பட்டனவே

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 04/10/2011



மரம், செடி, கொடி முதலிய நிற்பன பற்றிய சொற்கள், பறவைகள், விலங்குகள், ஊர்வன முதலிய இயங்குவன பற்றிய சொற்கள் யாவும் புலவர் தெரிந்திருத்தல் வேண்டும். மக்களைப் பற்றியும் அவர்களைப் சார்ந்தவற்றைப் பற்றியும் பிற இயல்களில் விளக்கப்பட்டுள்ளன. அங்ஙனமிருந்தும், விலங்குகளைப்பற்றியும் மரங்களைப் பற்றியும் கூறுமிடத்தில் எவ்விதத் தொடர்புமின்றி வருண வேறுபாடுகளைக் குறிக்கும் செய்திகள் கூறப்படுகின்றன. இங்ஙனம் கூறும் பதினைந்து நூற்பாக்களும் (மரபியல் 71 முதல் 85 முடிய) பின்னுள்ளோரால் இடையில் நுழைக்கப்பட்டனவே என்பதில் ஐயமே இன்று. “வைசிகன் பெறுமே வாணிக வாழ்க்கை” என்ற நூற்பாவும், “வேளாண் மாந்தர்க்கு உழுதூண் அல்லது இல் என மொழிப பிறவகை நிகழ்ச்சி” என்ற நூற்பாவும் குன்றின் விளக்கெனத் தெற்றெனப் புலப்படுத்தி நிற்கின்றன.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 249)

thamizhk katamaikal 101 : தமிழ்க்கடமைகள் 101. வருங்காலம் தமிழின் காலம்


தமிழ்க்கடமைகள்

101. வருங்காலம் தமிழின் காலம்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 04/10/2011





தாயே தமிழே
தலை கவிழ்ந்த பொற்செல்வி
நீ கலங்க வேண்டாம்
வருங்காலம் நின்காலம்
- உணர்ச்சிக் கவிஞர் காசி.ஆனந்தனார்

Monday, October 3, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 65 : இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 65. சொற்களுக்கும் வாழ்வு உண்டு; தாழ்வு உண்டு

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

65. சொற்களுக்கும் வாழ்வு உண்டு; தாழ்வு உண்டு

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 03/10/2011



செய்யுளுட்படும் பொருள்களையும் அவற்றை விளக்குவதற்குப் பயன்படும் உவமைகளையும் அறிந்த புலவர் சொற்களையும் அவற்றின் மரபினையும் நன்கு தெரிந்திருத்தல் வேண்டும்.  சொற்களுக்கும் வாழ்வு உண்டு ; வளமுண்டு ; தாழ்வு உண்டு ; சாவு உண்டு.  சொற்களின் வாழ்வும் தாழ்வும் மக்களையே சார்ந்துள்ளன.  அவைகளைப் படைப்பவர்களும் காப்பவர்களும் அழிப்பவர்களும் மறைப்பவர்களும் வெளிப்படுத்துபவர்களும் புலவர்களே.

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 240)

Thamizhk katamaikal 100 : தமிழ்க்கடமைகள் 100. பைந்தமிழ்ப் பெருந்தேவி திருப்பள்ளியெழுச்சி

தமிழ்க்கடமைகள் 100. பைந்தமிழ்ப் பெருந்தேவி திருப்பள்ளியெழுச்சி

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 03/10/2011


இன்றெமை ஆட்கொளும் எந்தமிழ்ச் செல்வி
எந்தமிழ்க் கன்னியே எம்முயிர்த் தேவி
மன்னிடும் உயிருடல் மாண்பொருள் எல்லாம்
மகிழ்வுடன் நின்பதம் வைத்துமே நிற்பம்
நின்னரு வரவினை நினைத்துமே இந்நாள்
நிற்கிறார் நந்தமிழ் அரசியல் மக்கள்
உன்னரு நெடும்புகழ் உற்றிடு மாதே,
உவப்புடன் பள்ளியெ ழுந்தரு ளாயே.
- பைந்தமிழ்ப் பாவலர் அ.கி.பரந்தாமனார்:
பரந்தாமனார் கவிதைகள்: பக்கம். 48